Des modifications apportées au tracé de la barrière ont été faites suite au jugement rendu par la Cour suprême israélienne le 30 juin 2004 dans l'affaire Beit Sourik VillageCouncil v. the Government of Israel et v. Commander of the IDF Forces in the West Bank.
أما التعديلات التي أُدخلت على مسار الجدار الفاصل فقد تمت في أعقاب حكم صدر عن المحكمة الإسرائيلية العليا في 30 حزيران/يونيه 2004 وذلك في قضية مجلس قرية بيت زوريك ضد حكومة إسرائيل وضد آمر قوات جيش الدفاع الإسرائيلي في الضفة الغربية.
À sa 10e séance, le 1er mai, le Conseil a décidé, conformément à sa résolution 1995/32 du 3 mars 1995, d'autoriser les trois organisations autochtones ci-après à participer aux travaux du groupe de travail intersessions à participation non limitée de la Commission des droits de l'homme en vue de l'élaboration d'un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones : Chickaloon Village Traditional Council; Indigenous Peoples and Nations Coalition; United Native Nations.
في الجلسة العاشرة المعقودة في 1 أيار/مايو، قرر المجلس الإذن لمنظمات الشعوب الأصلية الثلاث التالية بالمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد بين الدورات، التابع للجنة حقوق الإنسان، لأجل إعداد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية: المجلس التقليدي لقرية تشيكالون؛ وتحالف الشعوب والأمم الأصلية؛ وأمم الشعوب الأصلية المتحدة.